Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul „Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition” (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati „Share” acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer
___________________________
“In the city where it’s raining for three days each week unplanned
City people on the walkways,
Wander walking hand in hand.
In the city where it’s raining for three days each week unplanned,
From behind the old umbrellas, which are sighing
And are bending,
Moist with raining without ending,
City people on the walkways
Seem like automated puppets, fallen down form shop displays
In the city where it’s raining, for three days each week unplanned
On the walkways there’s no sound,
Save for footsteps of those found to be walking hand in hand,
Counting
In their minds
The rhythm of the chilly drops of rain,
From umbrellas now descending,
From the drain pipes,
From the sky
With the power of a dye
Which endows a life that’s slow,
Quite insipid,
Without purpose,
Without flow…
In the city where it’s raining for three days each week unplanned
And old couple looking bland,
Two old toys for long now broken,
Wander, walking hand in hand.”
Vezi mai mult la sursa: Watercolour – Ion Minulescu, translated by Daniel Ionita
Material preluat la Intercer de la Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition (Daniel Ionita, Minerva 2012).
Afla mai multe despre volumul „Testament” si cum poti sa cumperi cartea oriunde in lume: http://intercer.net/editoriale/lansarea-volumului-testament-de-daniel-ionita.html