37
Views

Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul „Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition” (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati „Share” acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer

___________________________

“In the city where it’s raining for three days each week unplanned

City people on the walkways,

Wander walking hand in hand.

In the city where  it’s raining for three days each week unplanned,

From behind the old umbrellas, which are sighing

And are bending,

Moist with raining without ending,

City people on the  walkways

Seem like automated puppets, fallen down form shop displays

In the city where it’s raining, for three days each week unplanned

On the walkways there’s no sound,

Save for footsteps of those found to be walking hand in hand,

Counting

In their minds

The rhythm of the chilly drops of rain,

From umbrellas now descending,

From the drain pipes,

From the sky

With the power of a dye

Which endows a life that’s slow,

Quite insipid,

Without purpose,

Without flow…

In the city where it’s raining for three days each week unplanned

And old couple looking bland,

Two old toys for long now broken,

Wander, walking hand in hand.”

Vezi mai mult la sursa: Watercolour – Ion Minulescu, translated by Daniel Ionita

Material preluat la Intercer de la Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition (Daniel Ionita, Minerva 2012).

Afla mai multe despre volumul „Testament” si cum poti sa cumperi cartea oriunde in lume: http://intercer.net/editoriale/lansarea-volumului-testament-de-daniel-ionita.html

Watercolour – Ion Minulescu, translated by Daniel Ionita

Despre autor
-